Summary
Tired
of his comfortable bourgeois life, Ferdinand Griffon leaves his wife and
elopes with his former baby sitter, Marianne, with whom he had an affair
five years ago. When a dead body is found in Marianne’s apartment,
the two lovers head for the South of France to escape being caught up in
gangster activities. On an island on the Côte d’Azur, Ferdinand
is content to read and write poetry, but Marianne’s impatience gets the
better of her and she disappears to join her brother, a notorious gun runner.
Another dead body is found, then armed gangsters arrive on the scene to
menace Ferdinand.
Review
Possibly
Jean-Luc Godard’s most celebrated film, Pierrot le fou encapsulates
the essence of the Nouvelle Vague cinema whilst presaging the anarchistic
artistic excesses which would come to dominate Godard’s work in subsequent
years. It contains all the ingredients which we associate
with Godard’s unique blend of film-making and yet, at the same time, has
just enough humour and plot coherence to appeal to a mainstream cinema
audience. In this respect it occupies a unique place in Godard’s
cinema, revealing more about the director’s artistic temperament and philosophy
than any of his earlier films.
The
film's title is a reference to the nickname of the famous post-World War
II gangster Emile Buisson, who has nothing to do with the film whatsoever
(other than Pierrot being the name by which Marianne refers to Ferdinand).
As
in many of his films, Godard dispensed with the notion of having a pre-prepared
script and relied on his own and his actor’s inspiration to develop the
scenario during filming, making up dialogue on the hoof. The approach
worked well in Godard’s first full length film, A bout de souffle,
but it works even better here. The forced hesitancy between Jean-Paul
Belmondo and Anna Karina creates a shockingly authentic sense of unease
and tension between the two characters they play, whilst the plot they
are enacting seems to enfold with tragic realism.
In
its simplest terms, the film is a ruthless deconstruction of the traditional
American pulp fiction gangster novel, although Godard actually goes much
further and uses it as a vehicle to promote his own personal ideologies.
The inspiration for the film was Lionel White’s novel “Obsession”, which
provides all the plot elements for the film. Told as a conventional
film, this would doubtless have been a very bland, somewhat implausible
film. But with the plot broken up and awkwardly reassembled, punctuated
with numerous bizarre distractions, enhanced with luxurious photography
and a haunting score by Antoine Duhamel, the film acquires the status of
a work of art. The overall effect is profoundly unsettling, perhaps
not entirely satisfying, but it is nonetheless a film which leaves an enduring
impression on the spectator.
At
the 1978 Césars ceremony, Pierrot le fou came sixth in a
poll to nominate the best French film of all time.
©
James Travers 2001
For more on Jean-Luc Godard see:
The life of Jean-Luc Godard
Best of the French New Wave
A bout de souffle
Vivre sa vie
Alphaville
Masculin, féminin
Le Mépris
Eloge de l'amour
Buy films by Jean-Luc Godard
Buy films starring Jean-Paul Belmondo
More about the French New Wave
Essay
Confounding categorical critical responses, Jean-Luc Godard's tragicomic Pierrot le
fou gathers strength from what appears to be its weaknesses. One can be
stern, if one wishes, and pronounce the film shallow, too given to providing
lighthearted entertainment, and at points incoherent, but as it happens
its poignancy--and indeed this is among Godard's most poignant films--accumulates
precisely from its lightness, thinness, restlessness and offhand manner.
The most tender and most troubled of love stories, Pierrot le fou shimmers
with the beauty of love's and life's volatility and transience.
I'm
not going to synopsize the scattered, often incomprehensible plot, presumably
derived from the novel Obsession by Lionel White, the American author of
Clean Break, on which Stanley Kubrick based The Killing (1956). However,
its mainspring is the lead character Ferdinand Griffon's abandonment of
wife, children, job and so forth--in sum, his bourgeois lifestyle--in order
to take off with his children's young babysitter, Marianne Renoir. Early
on, Ferdinand and his unnamed wife (how cruel Godard can be!) attend a
party so that his father-in-law can introduce him to the right people at
Standard Oil, now that he has quit his job as a television executive. Ferdinand
passes through a series of monochromatic tableaux, each with a different
group of guests engaged in discussion. In each case, the "discussion" consists
of dialogue from TV commercials or related comments about commercial products
("My hair has kept its shape all day thanks to Aquanet"). Ferdinand walks
through these very funny scenes without noting a word that's said, but
the artificiality of these party moments, and the whole sense of commercial
vampirism it implies wherein people's personalities have been taken over
by the bourgeois consumerism of capitalistic society, help motivate Ferdinand's
taking flight.
What
we "see" here--the use of monochrome is a distancing device that nudges
us to consider the satirical import rather than simply be amused by the
comical parodies--surely, though, represents Godard's understanding of
bourgeois limitations more than it does Ferdinand's, whose discontent is
vague and nagging, and who isn't thinking about what's going on around
him at the moment. That's why Godard shows him deep in his own thoughts
while merely, almost like a sleepwalker, passing through these scenes.
What is Ferdinand thinking about then? He is thinking about the girl, of
course! He is thinking about Marianne, whom he pretended to be meeting
for the first time when his wife, whom he married for her money, introduced
them earlier but with whom, five years earlier, he had had a brief affair
of the heart. Ferdinand is in love--madly (hence le fou in the title) and
utterly. His isn't, then, a purely reactive action. Returning home early
without his wife, he sets out with Marianne in order to follow his heart.
The
context of this deliciously sudden romance certainly contains the element
of Ferdinand's dissatisfaction with his lifestyle and life. He will abandon
these for an unsettled life, one on the run in fact, explained generally
by Marianne's capricious nature and more specifically by the fact that
they have stolen money from gunrunners whom they are attempting to elude,
one of (I guess) whose members, Marianne's brother, if only they can find
him, can set the matter right. (Marianne has also apparently committed
a murder.) Two commentaries crisscross for Ferdinand to discover or, more
to the point, will or invent his love for Marianne, one prior to the party
and another during it. From his bathtub, the centerpiece of the vortex
of bourgeois living, the bathroom, Ferdinand discloses a hidden life, an
interest in art that the lifestyle he has (it appears) largely married
into stifles. More specifically, he is reading aloud, to himself and his
little daughter, from a book about Diego Rodríguez de Silva Velázquez.
The immediate subject is a radical shift in the seventeenth-century Spanish
painter's life and art: "After he reached the age of fifty, Velázquez
no longer painted anything concrete and definite. He hovered around objects
with the air, with twilight, catching unawares in his shadows and airy
backgrounds the palpitations of color, which formed the invisible core
of his symphony of silence." This strikes a responsive chord in Ferdinand,
whose own "drifting" from one tableau of guests to another visually connects
the Velázquez account with his own life and predicament. Ferdinand
isn't fifty years old--he is in his early thirties; but dissatisfaction
makes him feel fifty. He, too, may be due for a change for which quitting
his job has paved the way, and he seizes upon Marianne as the opportunity
for that change.
The
"commentary" at the party that crystallizes Marianne as this opportunity,
this agency for change, comes from an auspicious guest. In full color,
interrupting the monochromatic tableaux, Ferdinand pauses by a silent guest
who appears all alone. This is Samuel Fuller, the American maverick filmmaker,
from whom (through an interpreter) Ferdinand coaxes the definition of cinema:
"Like a battleground. It has love, hate, action, violence, death. In one
word, emotions." This is what Ferdinand, who didn't marry for love, feels
is missing from his life: "[E]motions." This is what Marianne represents
that makes him all of a sudden fall in love with her and suit his destiny
to hers.
That
said, one must also note the connection between Marianne and cinema that
the indirect mediation of Fuller implies. Indeed, Marianne's surname, Renoir,
identifies her with painting as well as cinema (several paintings are glimpsed
as inserts throughout the film, a few of them by Pierre-Auguste Renoir),
thus enjoining the influences --Velázquez and Fuller-- decisive
for Ferdinand's clean break with the rut he finds himself in. Recalling
both the French painter Renoir and his son, filmmaker Jean Renoir, Marianne
embodies the heartfelt spontaneity of artistic creation. She acts and lives,
in effect, according to her own "voice," not one culturally imposed by
consumerist bourgeois society. Now and then she breaks into song. For too-settled
Ferdinand, she is the sheer unpredictability of art. She may come at a
price (eventually, to save herself she betrays Ferdinand), but the price
may be worth it. In this, she is like life itself, which comes at a mortal
price.
But
these two tenderest of lovers on the run, sleeping in the wilds in complementary
fetal positions as though possessing a single body and soul, remain separate
and distinct. Certainly Ferdinand seeks some sort of "unification" through
this new muse of his. Earlier, before setting out with her, Ferdinand had
expressed his bone-deep dissatisfaction thusly: "A person ought to feel
unified. I feel divided up." In truth, however, their life apart from society,
in hotel rooms and out in the woods, or by the shore, becomes their extended
occasion for reasserting their differences. Contemplative Ferdinand loves
to read books and spends all the money they make here and there buying
books (when they burn their car, the stolen money goes up in smoke); but
active, in-the-moment Marianne confesses to us, "I don't give a damn about
books . . . I just want to live." "We never understand one another," she
tells Ferdinand; "You talk to me with words, and I look at you with feelings."
It's our different natures (distributed here rather stereotypically), then,
that keep us apart, and it's each individual's incomplete nature that creates
the need for some "other" to lovingly complete it. The truth is, we are
perpetually ambivalent, torn between egoistic self-love (which we may rationalize
as an inner core of being) and loving someone else in order to "complete"
ourselves and our partner. Pierrot le fou is the kind of film that can
make one squirm a little with shocks of recognition.
The
continuing separateness of the lovers as they make they southward journey
from Paris, though, occasions most of all sadness. Marianne is in love
with Ferdinand no less than he is in love with her, but, early on, Marianne
confesses to him her worry that "[t]his love of ours will be short and
sweet." Marianne in fact sings this; it's the conclusion of one of her
"light," spontaneous songs, and given the convention--love songs usually
imagine the perpetuation, not the end, of love--the musical rendering only
adds to the prophecy's poignancy. This prophecy in effect objectifies the
couple's mutual awareness of the likely doomed nature of their romance.
It is to contest bravely this awareness that at one point Marianne tells
Ferdinand, "Of course I'll never leave you"; immediately after, however,
she turns to the camera and gives an ambiguous look as if to say, "Of course
I will leave him." Godard immediately repeats both the declaration and
the ambiguous look, compounding the poignancy of the discrepancy between
self-awareness and the language of the heart. Like Robert Browning (whose
name at one point Marianne invokes), Godard is a great poet on the subject
of (what he perceives to be) the inevitable end of love.
Several
times, as here, Godard repeats a bit of action as soon as it's finished.
Good or bad, the moment goes, and the repetition underscores "the going,"
the transience of life with which the transience of love resonates. Throughout,
images of transience or evanescence abound: scenes of twilight, for instance,
or a closeup of their bare feet as Ferdinand and Marianne briskly walk
across wet sand. Too, although Marianne may hate books, she is a natural
poet, and Godard gives her many heartcatchingly beautiful lines to speak
as voiceover accompaniment to her journal--utterances in the direction
of these themes of transience and evanescence: "We crossed France like
shadows, as if through a mirror"; "Countless centuries fled into the distance,
like so many storms." Once Ferdinand has shot Marianne dead and committed
suicide (the film ends wittily but not happily), moreover, these two characters
whom we have grown to cherish evaporate into disembodied voices heard against
a vast and implacable sky. This moment, the conclusion and culmination
of the film, ironically (and powerfully) posits the eternal separateness
of the lovers. Conventionally, eternity should have at last erased their
differences and united them; but Godard's fatalism on the score of romance
extends even beyond the grave. For him, eternity has no power beyond perpetuating
what already was.
Godard
marshals many techniques to evoke a sense of the lovers' separateness.
One is the use of silence, which is bound up in Velázquez's "symphony
of silence." Many times Godard's soundtrack disappears and we hear nothing,
the nothing that is. This is correlative to the invisible mysteries of
individuals intervening between them and dividing them. Also, once they
take to their island "paradise," the characters' isolation--heir separation
from the mainland--ironically reflects on their separateness "together."
Moreover, Godard's script--if "script" it can be called, given that Godard
composed it on the run in pursuit of Ferdinand and Marianne in flight from
the gunrunners and the police--posits the different worlds that his two
main characters occupy in a quite astonishing series of references to two
different countries, France and Italy.
Anna
Karina, Godard's wife at the time, plays Marianne. She speaks (and sings)
French with an accent--in her case, a Danish accent. She is Copenhagen
come to Paris. But another country than Denmark plays in the complex of
associations Karina brings to the film. Karina was to be the star of Godard's
first feature film, A bout de souffle (1959), but she turned down the role
that the American actress Jean Seberg (brilliantly) came to play. One of
the refrains of the character Karina might have played--she subsequently
starred in Godard's Le petit soldat (1960), Une femme est une femme (1961),
Vivre sa vie (1962), Band of Outsiders (1964) and Alphaville (1965)--is
her desire to go to Italy. Indeed, the France-Italy connection is at the
heart of Pierrot le fou.
The
fugitive couple is headed for Italy. Velázquez lived in Madrid his
whole adult life except for his two visits to Italy. Browning, the Victorian
poet Marianne mentions, exchanged England for Italy, which more greatly
inspired him. Ferdinand's wife is Italian-born. Marianne, to his annoyance,
continually addresses Ferdinand as "Pierrot," the sadsack French clown
derived in fact from Pedrolino, a character in Italy's popular seventeenth-century
theater company, Commedia dell'Arte. (Heart-piercing: Marianne's calling
Ferdinand this is intended to warn him that she is his Pierrette--someone
incapable of ultimately reciprocating his love.)
Finally,
gloriously, the actor who (superbly) plays Ferdinand, providing (among
other things) some of the most bemused reactions to Marianne's spirited
singing and mugging, is Jean-Paul Belmondo, the young French actor par
excellence--at one point his wonderful impersonation of Michel Simon drives
the point home--whose surname, however, reveals his Italian ancestry. (Simon
starred in such 1930s French films as Renoir's La chienne and Boudu Saved
from Drowning, Jean Vigo's L'Atalante, and Marcel Carné's Drôle
de drame and Quai des brûmes.)
I can't
resist adding this: At the end, after Ferdinand, in a self-targeting guerrilla
act, has blown himself up with explosives, his disembodied voice, along
with Marianne's (he has already shot her to death), may be coming from
Italy, the country that world poetry has most often identified with eternity.
Certainly the blue with which he paints his face before committing cinema's
funniest suicide--poor Ferdinand tries too late to undo his fatal course
by defusing the dynamite wrapped around his head--is a bittersweet comic
reminder of Pierrot's white-powdered face. The comic genius of Godard's
associative mind, often played out in verbal and visual puns, amazes.
The
French-Italian connection to which all these references tend, then, is
as much a "disconnection" as a connection. In the film, France is as drawn
to Italy as Ferdinand is drawn to Marianne, in both cases precisely to
posit the gap between them that even love can't bridge. Indeed, it is love
that exposes, one might say creates, the gap. But there may be more, besides,
to the film's persistent France-Italy connection. Two of the prolific Godard's
most recent films were in effect French-Italian: based on the play I carabinieri
by Benjamino Joppolo, Les carabinièrs (1963), to whose script Roberto
Rossellini, no less, contributed, and Le mépris (Contempt, also
1963), from the novel Il disprezzo (aka A Ghost at Noon) by Alberto Moravia.
On the other hand, this only deepens the theme of separateness and division
because Les carabinièrs, at least, is Pierrot le fou's polar opposite,
except insofar as both films employ distancing techniques and are imbued
with Godard's indefatigable humanism. An artist's œuvre, while the artist
lives, is an unfolding body of work, a single entity emanating from the
artist's whole being. Ah, how do we apply this to Godard, as restless a
soul as Pierrot le fou is a film?
Can
there be two more different films than Les carabinièrs and Pierrot
le fou? How are they different? Let me count the ways. Raoul Coutard cinematographed
both films, but while Les carabinièrs is (purposefully) in newsreelish
black-and-white--to keep its portrayal of war ugly, unsettling and not
in the least bit inviting--Pierrot le fou is among the three or four most
gorgeous films in color ever made. The terrain in Les carabinièrs
is rough and unpretty, but Pierrot le fou describes sparkling sea, blue
sky, verdant wonderlands of forest. Les carabinièrs is acted by
nonprofessionals; Pierrot le fou stars Belmondo and Karina. Pierrot le
fou is full of love, painting, literature and poetry; there is no love
in Les carabinièrs, and the mundane postcards from the front are
the most cut-rate examples of prose. Pierrot le fou is the non-Les carabinièrs,
and vice versa. Let's face it: While Les carabinièrs demands that
whatever interested audience come to it (for which they may have to forsake
the customary pleasures of cinema), despite its seriousness of purpose
Pierrot le fou nonetheless tries to attract and seduce an audience. It
is much, much closer to Le mépris, in beautiful color--Coutard is
again the cinematographer--and a film that dramatizes romantic obsession,
stars Brigitte Bardot and Michel Piccoli, includes Fritz Lang instead of
Fuller, and also ends on a grand and tragic note. But while Le mépris
and Pierrot le fou include distancing techniques, Les carabinièrs
is Godard's most Brechtian film--it's distanced nonstop. (It's also, I
believe, a greater film than either Le mépris or Pierrot le fou,
terrific as both these last two are.)
One
of Godard's inserts in the film is indelible. Off their island and on the
mainland in order to make a little money, Ferdinand and Marianne put on
a little show for a docked American sailor or two. Marianne is in Vietnamese
makeup; Ferdinand wears a naval officer's hat. Fire and a wooden stick,
the latter an airplane on this occasion, are other props for the couple's
portrayal of the Vietnamese War, with Marianne protesting fiercely in (presumably)
Vietnamese, and Ferdinand spouting Americanese: "Sure. Yeah." Explosions
and gunfire fill the soundtrack. The American spectators just love this
bit of political theater, too dull to perceive how it excoriates their
nation's imperialism and appetite for unconscionable war. "I like that,"
the American sailor says about the performance's evocation of American
barbarism and slaughter; "that's darn good." Perhaps time has diluted the
acid of Godard's satire here (the U.S., after all, has moved on to other
atrocities), but nothing else in cinema--nothing--so brings back (however
fleetingly) the horror of that moment in time when America sold out whatever
shred of soul it possessed in the name of fighting communism.
A final
aside: Victorian scholars, take note! Pierrot le fou is the only film I
know of that quotes from William Hurrell Mallock's satire The New Paul
and Virginia, which shipwrecks its title characters on an island and observes
the results. Ferdinand, on his island with her, reads aloud from the copy
he has bought rather than interacting with Marianne. (No wonder she's against
books!) Nothing so encapsulates the difference between them--her living
the moment; his experiencing the moment at a bookish remove. Still, it's
wonderful to hear the Mallock--and in French!
Belmondo
and Karina are a joy to behold throughout Pierrot le fou, and two more
incomparable contributors to the film's haunting mood are Antoine Duhamel's
music and Boris Bassiak's songs. (Ferdinand identifies Marianne with music.)
Jean-Pierre Léaud, one of Godard's assistant directors on this occasion
(and others), appears in a tiny cameo in--where else?--a movie theater
audience, eliciting from the real movie theater audience that's watching
Pierrot le fou a gasp of delight and a round of applause. What a kick to
spend just a few seconds with even a mute Léaud, the dearest actor
on the face of the earth.
©
Dennis Grunes 2003
|
|
Buy this film:
|